søndag den 8. juni 2014

Rema 1000

Øglen og - måske især - Varanen har et særligt forhold til Rema 1000. Af den simple grund, at der i efteråret åbnede en gigantisk, nybygget en af slagsen lige på vejen til børnehave og vuggestue. Den slog dørene op i det øjeblik, Varanens sprog for alvor tog fart, og som en konsekvens deraf kunne Varanen sige "Rema 1000", før han kunne sige stort set alt andet.

"Vores" Rema 1000 er både ny, stor og ikke så travl (i hvert fald ikke, når vi er der), så det er et sted, jeg godt orker at have begge børn med alene. Og oven i købet også gerne må trille dem ind i vores cykeltrailer. Så vi er glade for Rema i vores familie. Uden at været fantatiske.

Troede jeg.

Lige indtil jeg for nyligt fattede, at der er en sammenhæng mellem Rema 1000 og navneskiftet på Varanens søde vuggestuepædagog Matilde. Tidligere er hun bare blevet kaldt "Tilde", når Varanen skulle fortælle om hende. Men på det seneste er hun begyndt at hedde Re-Matilde. Hvilket jeg i et par uger blot har troet, var en kær ekstra-stavelse. Men som jeg bliver mere og mere overbevist om faktisk er det, han tror, hun hedder. Rema-tilde. Rema Tusind og Rema-Tilde. Ja, hvorfor ikke?!

14 kommentarer:

  1. Ha ha - Rema-Tilde, hvor er det sødt :-)

    SvarSlet
    Svar
    1. Jeg kunne heller ikke stå for det :-)

      Slet
  2. Nåhr :) Det er altså de skæggeste ting de lige får vundet sammen de børn!
    Kh Henriette // blondinemor.dk

    SvarSlet
  3. Haha, åh, jeg elsker tale-misforståelser <3

    - Anne

    SvarSlet
    Svar
    1. Også mig. Og jeg er slem til ikke at rette dem, fordi jeg synes, det er så kært. Det vil de nok ikke takke mig for, når de bliver store :-)

      Slet
  4. I det mindste deler hun så ikke navn med så mange andre i Danmark ;)

    SvarSlet
  5. Hahahahaha. Gad vide hvad hun synes :)

    SvarSlet
    Svar
    1. Jeg har ikke fortalt hende det. Endnu. Måske jeg skulle gøre det ...

      Slet
  6. Hehe Rema-Tilde.. Ej men det er da nuttet! Og det har man jo ikke lyst til at rette på nogensinde :-)

    Herhjemme hedder Pippi langstrømpe "Pippi lampestrømpe" og jeg elsker det!

    SvarSlet
    Svar
    1. Haha, det er også kært. Pippi Lampestrømpe. Herhjemme hed hun Pippi Langsom en overgang. Det er desværre gået over :-)

      Slet
  7. Sproglig børnelogik er så skøn. For en del år siden var min nevø af og til på besøg hos nogen, der havde en næsten voksen søn, der hed Jakob ... eller som min nevø sagde, Moster Jakob (lige som ham fra sangen).

    SvarSlet

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...